Pola Komunikasi Santri dalam Memaknai Arab Jawa Pegon di Pondok Pesantren Darussalam Blokagung Banyuwangi

Mahmudi, Afif (2021) Pola Komunikasi Santri dalam Memaknai Arab Jawa Pegon di Pondok Pesantren Darussalam Blokagung Banyuwangi. Masters thesis, Universitas Islam Negeri Kiai Haji Achmad Siddiq Jember.

[img] Text
Afif Mahmudi_0829117002.pdf

Download (5MB)

Abstract

Pondok Pesantren Darussalam Banyuwangi dalam proses pemaknaan kitab kiai menggunakan bahasa khas yakni bahasa Jawa halus yang merupakan makna kitab yang didapat secara turun temurun dari kiai-kiai sepuh sejak pengasuh pondok pesantren Darussalam masih nyantri. Dengan banyaknya santri yang mondok di pondok pesantren Darussalam Banyuwangi dan latar belakang santri tidak melulu berasal dari Jawa namun di berbagai daerah di Indonesia seperti Sulawesi, Sumatra, Kalimantan, Bali, Lombok, bahkan ada santri yang dari luar negeri. santri pondok pesantren Darussalam yang notabene merupakan santri yang bersasal dari luar Jawa akan tetapi mereka tetap mengikuti kajian kitab yang dibaca kiai dengan menggunakan bahasa Jawa. Realitas ini menjadikan peneliti tertarik untuk mengangkat judul prnelitian Pola Komunikasi Multikultural Santri dalam Memahami Makna Arab Jawa Pegon di Pondok Pesantren Darussalam Blokagung Banyuwangi. Fokus penelitian ini adalah Bagaimana Pola Komunikasi Multikultural Santri dalam Memahami Makna Arab Jawa Pegon di Pondok Pesantren Darussalam Blokagung Banyuwangi sedangkan Tujuan penelitian ini adalah untuk menganalisis Pola Komunikasi Multikultural Santri dalam Memaknai Arab Jawa Pegon di Pondok Pesantren Darussalam Blokagung Banyuwangi Metode yang akan dilakukan oleh peneliti untuk mengungkap pertanyaan ini adalah dengan pendekatan dan jenis penelitian berupa kualitaitf deskriptif. Lokasi penelitian berada di Pondok Pesantren Darussalam Blokagung Banyuwangi. Subjek penelitian dalam penelitian ini adalah berupa data primer meliputi datadata yang langsung digali oleh peneliti dan data sekunder yakni data penunjang dalam penelitian. sumber data di antaranya adalah santriwan dan santriwati yang berasal dari luar jawa, dan juga dari jawa barat serta para ustdaz yang mengajar di pondok pesantren Darussalam Blokagung Banyuwangi. Kesimpulan dalam penelitian ini adalah Pola Komunikasi Santri pondok pesantren Darussalam Blogagung yang berasal dari luar jawa untuk memahami makna kitab kuning adalah dengan komunikasi saling bertukar makna antar individu dengan menggunakan bahasa Indonesia sebagai bahasa alternatif. Intensitas komunikasi antara santri junior dengan santri Senior melahirkan sebuah persamaan makna, persepsi, motivasi, serta masing-masing kosa kata jawa yang digunakan dalam memaknai kitab kuning senantiasa ditanyakan artinya oleh santri Junior kepada santri senior. Sedangkan pembelajaran kitab kuning di pesantren Darussalam dilakukan secara kelompok agar suasana kondusif dengan sistem klasikal, pengembangan belajar sampai tuntas yang merupakan materi kitab kuning, dan waktu pembelajaran yang cukup. Kata Kunci : Pola Komunikasi, Santri, Arab Jawa

Item Type: Thesis (Masters)
Subjects: 20 LANGUAGE, COMMUNICATION AND CULTURE > 2099 Other Language, Communication and Culture > 209999 Language, Communication and Culture not elsewhere classified
Divisions: Program Magister > Komunikasi dan Penyiaran Islam
Depositing User: Ms Diva Magang
Date Deposited: 26 Jan 2023 03:17
Last Modified: 26 Jan 2023 03:17
URI: http://digilib.uinkhas.ac.id/id/eprint/18121

Actions (login required)

View Item View Item